phân ly
Définition
- Verbe :
- Séparer, diviser : "phân ly" signifie séparer ou diviser des éléments qui étaient auparavant unis ou ensemble.
- Se séparer, se diviser : Le verbe peut également décrire l'action de choses ou de personnes qui se séparent d'elles-mêmes.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hai chất lỏng này có thể phân ly sau khi được khuấy đều. (Ces deux liquides peuvent se séparer après avoir été bien mélangés.)
- Họ buộc phải phân ly vì hoàn cảnh gia đình. (Ils ont été obligés de se séparer à cause de circonstances familiales.)
- Máy ly tâm giúp phân ly các thành phần trong hỗn hợp. (La centrifugeuse aide à séparer les composants du mélange.)
Utilisations avancées
- "sự phân ly" (nom) : séparation, division.
- Sự phân ly giữa hai phe ngày càng rõ rệt. (La séparation entre les deux factions devient de plus en plus évidente.)
- "trạng thái phân ly" : état de séparation.
- Các ion tồn tại ở trạng thái phân ly trong dung dịch. (Les ions existent dans un état de séparation en solution.)
Variantes et mots apparentés
- Phân li (verbe) : Variante orthographique courante avec un sens identique de séparation ou de division.
- Phân tách (verbe) : Séparer, dissocier. (Souvent utilisé dans des contextes techniques ou physiques).
- Chia ly (verbe/nom) : Se quitter, se séparer (souvent avec une connotation émotionnelle de séparation douloureuse ou définitive).
Synonymes
- Tách ra : Séparer, détacher.
- Chia ra : Diviser, partager.
- Ly tan : Se dissoudre, se désagréger (souvent pour des groupes).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique n'est couramment associé à ce verbe en vietnamien.
Expressions idiomatiques liées
- Phân ly âm dương : Séparation entre la vie et la mort (littéralement : séparation du Yin et du Yang).
- Chiến tranh đã gây ra cảnh phân ly âm dương cho nhiều gia đình. (La guerre a causé une séparation entre la vie et la mort pour de nombreuses familles.)